Autobahn - Letras Traduzidas

Nessa semana, mais um filme da série "filmes adultos" dos 80. Nessa temos o genial filme de Jean-Jacques Annaud Der Name Der Rose (O Nome da Rosa) adaptado do livro do Umberto Eco. A estória do filme se dá por volta de 1300, num mosteiro, onde monges tem morrido misteriosamente, William of Baskerville (Sean Connery), um monge que é uma espécie de Sherlock Holmes medieval, é chamado para ajudar a solucionar, na verdade é chamado para assinar embaixo da suposição que seria crimes do além alguma maldição ou algo assim, mas o desenrolar do filme, nos atrai para uma análise profunda do funcionamento da igreja na era da inquisição. Ótimo filme, com atores de primeira linha, retratando uma fase peculiar da história, onde os "hereges" iam pra fogueira.

E foi pensando nessa época e nessa penitência do pecado, que os geniais Pet Shop Boys, banda das mais marcantes dos 80, fez It's A Sin, um marco na história da banda, e sem dúvida um marco na história do video-clip. Eles reproduziram o clima medieval no clip, penitências, para retratar o assunto, do pecado, o pecado natural, etc. Uma ótima produção de clip, e pela referência, similar ao filme, ambos são trazidos aqui na letras traduzidas, o filme e o PSB, que definitivamente marcaram a história da década. Como a música It's A Sin, já ganhou tradução aqui no site (recomendamos conferir a letra, que é ótima), escolhemos outras 5 songs da banda, que como sempre falam sobre sentimentos, comportamentos, uma marca dos Pet Shop Boys, o clip é a cara do filme, e o retrato do Sin (pecado) é feito com maestria pelos garotos da loja de animais de estimação. Well, a escolha das música e respectivas traduções foram feitas por Jorge Sortica, colaborador do site Autobahn. Agradecimentos ao Jorge que nos possibilitou reviver essas letras maravilhosas do PSB. Entre elas, detalhe especial para Opportunities uma das minhas preferidas da banda. Com vocês os geniais Pet Shop Boys.

E para variar, a recomendação: assistam o filme. Um retrato verossimil da situação que a igreja impunha nos anos da inquisição, queimando "bruxas" e todos que se colocassem pela ciência ou pela igreja. Nesse caso, os livros, o maior tesouro da humanidade, eram mantidos secretos e escondidos, para não permitir que as pessoas pensassem, julgassem, rissem ou qualquer coisa que ameaçasse o poder da igreja, Sean Connery faz um excelente papel, e vai desvendando com seu pupilo as tramas por trás dessas mortes. Genial. E a história da humanidade, está nas entrelinhas do filme livros que dizem nunca terem sido escritos, livros desaparecidos, no filme descobrimos o que aconteceu, e possivelmente ainda acontece em alguns locais, onde podem estar guardados muitas revelações da antiguidade camufladas até hoje pelo poder. Resumindo: filme Imperdível.

Sean Connery William of Baskerville
Christian Slater Adso von Melk
Helmut Qualtinger Remigio de Varagine
Elya Baskin Severinus
Michael Lonsdale The Abbot
Volker Prechtel Malachia
Feodor Chaliapin Jr. Jorge de Burgos
William Hickey Ubertino de Casale
Michael Habeck Berengar
Urs Althaus Venantius
Valentina Vargas The Girl
Ron Perlman Salvatore
Leopoldo Trieste Michele de Cesena
Franco Valobra Jerome of Kaffa
Vernon Dobtcheff Hugh of Newcastle

Jealousy Ciúme
at dead of night, when strangers roam
the streets in search of anyone
who'll take them home
i lie alone, the clock strikes three
and anyone who wanted to could contact me
at dead of night til the break of day
endless thoughts and questions
keep me awake, it's much too late

(refrão)
where've you been? who've you seen?
you didn't phone when you said you would
do you lie? do you try to keep in touch?
you know you could
i've tried to see your point of view
but could not hear or see for jealousy

i never knew time pass so slow
i wish i'd never met you
or that i could bear to let you go
at dead of night 'til the break of day
endless thoughts and questions
keep me awake, it's much too late

(repete refrão 3x)

i never knew 'til much too late
Na calada da noite, quando estranhos vagueiam
pelas ruas em busca de qualquer um
que os leve para casa
fico deitado sozinho, o relogio bate três
e qualquer um que quisesse poderia me contatar
na calada da noite até o romper do dia
pensamentos e dúvidas intermináveis
me mantém acordado, é tarde demais

(refrâo)
Onde você esteve? Quem você viu?
você não telefonou quando disse que o faria
você mente? Você tenta manter contato?
você sabe que poderia
tentei enxergar teu ponto de vista
mas não consegui ouvir ou enxergar por ciúme

Eu nunca soube que o tempo passa tão devagar
eu queria nunca ter te conhecido
ou que pudesse suportar te deixar partir
na calada da noite até o romper do dia
pensamentos e dúvidas intermináveis
me mantém acordado, é muito tarde demais

(repete refrão 3x)

Eu nunca soube até te conhecer
Suburbia Subúrbios
Lost in the high street
where the dogs run
roaming suburban boys
mother's got her hairdo to be done
she says they're too old for toys

stood by the bus stop
with a feit pen
in this suburban hell
and in the distance a police car
to break the suburban spell

(refrao 1)
let's take a ride
and run with the dogs
tonight in suburbia
you can't hide
run with the dogs
tonight in suburbia

break a window by the town hall
listen a siren screams
there in the distance like a roll call of all suburban dreams

(repete refrao 1)
(refrao 2)
i only wanted something else to do
but hang around

(repete refrao 2 3x)

it's on the front pages of the papers
this is their hour of need
where's a policeman when you need one
to blame the colour TV?

let's take a ride
and run with the dogs tonight
in suburbia you can't hide
run with the dogs tonight

take a ride
and run with the dogs tonight
you can't ride
run with the dogs tonight (2x)
you can't hide in suburbia
in suburbia, in suburbia (2x)
Perdidos na rua principal
onde os cachorros correm
garotos suburbanos vagam
a mãe tem que fazer o penteado
ela diz que são velhos demais para brinquedos

parado no ponto do ônibus
com um pincel atômico
neste inferno suburbano
e ao longe um carro de polícia
para quebrar o feitiço suburbano

(refrao 1)
vamos dar uma volta
e correr com os cachorros
hoje à noite nos suburbios
você não pode se esconder
corra com os cachorros
hoje à noite nos subúrbios

Quebre uma janela perto da prefeitura
ouça uma sirene tocando
lá longe, como uma chamada de todos os sonhos suburbanos

(repete refrao 1)
(refrao 2)
só queria alguma outra coisa para fazer
menos vagabundear

(repete refrao 2 3x)

está na primeira página dos jornais
esta é a hora da necessidade deles
onde está um policial quando você precisa dele
para culpar a TV em cores?

Vamos dar uma volta
e correr com os cachorros à noite
nos subúrbios você não pode se esconder
corra com os cachorros hoje à noite

Dê uma volta
com os cachorros hoje á noite nos subùrbios
você não pode se esconder
corra com os cachorros hoje à noite(2x)
você não consegue se esconder nos subúrbios
nos subúrbios, nos subúrbios (2x)
Opportunities (let's make lots of money) Oportunidades (vamos ganhar muito dinheiro)
I've got the brains and you're got the looks
let's make lots of money
you've got the brawn, i've got the brains
let's make lots of...

i've had enough
of scheming and messing around with jerks
my car is parked outside
i'm afraid it doesn't work
i'm looking for a partner
someone who gets things fixed
ask yourself this question
"Do you want to be rich?"

i've got the brains and you've got the looks
let's make lots of money
you've got the brawn, i've got the brains
let's make lots of money

You can tell i'm educated
i studied at the Sorbonne,
doctored in Mathematics
i could have been a don
i can program a computer
choose the perfect time
if you've got the inclination,
i have got the crime

oh, there's a lot of opportunitites
if you know when to take them
you know, there's a lot of opportunities
if there aren't you can make them
(make or break them)

i've got the brains and you've got the looks
let's make lots of money
let's make lots of...

Money

(You can't stop that single mind)
you can see i'm single-minded
i know what i could be
how do you feel about it?
come take a walk with me
i'm looking for a partner
regardless of expense
think about it seriously
you know it make sense

let's (got the brains)
make (got the brawn)
let's make lots of money (money, let's)
you've got the brawn (make)
i've got the brains,
let's make lots of money
(money) i've got the brains
(got the brains)
you've got the looks (got the looks)
let's make lots of money
(money) money
Eu tenho o cérebro e você tem a aparência
vamos ganhar muito dinheiro
você tem os músculos, eu tenho o cérebro
vamos ganhar muito...

Já tive minha cota
de planos e associações com idiotas
meu carro esta´estacionado lá fora
receio que não funcione
estou procurando um parceiro
alguém que eixe as coisas arrumadas
faça a você mesmo esta pergunta
"Você quer ser rico?"

Eu tenho o cérebro e você tem a aparência
vamos ganhar muito dinheiro
você tem os músculos, eu tenho o cérebro
vamos ganhar muito dinheiro

Você pode perceber que sou educado
estudei na Sorbone,
doutorado em Matemática
eu poderia ter sido um professor universitário
sei programar um computador
escolher a hora exata
se você tem a inclinação,
eu tenho o crime

Oh, existe um monte de oportunidades
se você souber quando aproveitá-las
sabe, existe um monte de oportunidades
se não existirem, você pode fazê-las
(fazê-las ou desfazê-las)

Eu tenho o cérebro e você tem a aparência
vamos ganhar muito dinheiro
vamos ganhar muito...

Dinheiro

(Você não consegue deter essa idéia fixa)
você não consegue ver que tenho uma idéia fixa
sei o que eu poderia ser
como você se sente a respeito disso?
venha dar uma caminhada comigo
estou procurando um parceiro
não importam as despesas
pense sobre isso seriamente
você sabe que faz sentido

Vamos (tenho o cèrebro)
ganhar (tem os músculos)
vamos ganhar muito dinheiro (dinheiro,vamos)
você tem os músculos (ganhar)
eu tenho o cérebro,
vamos ganhar muito dinheiro
(dinheiro) eu tenho o cérebro
(tenho o cérebro)
você tem a aparência (tem a aparência)
vamos ganhar muito dinheiro
(dinheiro) dinheiro
I want a Dog Quero um cão
(refrão)
I want a dog, a chihuahua
when i get back
to my small flat
i want to hear somebody bark
oh oh oh, you can get lonely

Don't want a cat scratching its claws
all over my habitat
giving no love and getting fat
oh oh oh, you can get lonely
and a cat's no help with that

I want a dog to walk in the park
when it gets dark
my dog will bark at any passers-by
oh oh oh, you can get lonely
I want a dog

(repete refrão)

I want a dog
(refrão)
Quero um cão, um chihuahua
quando eu voltar
para o meu pequeno apartamento
quero ouvir alguém latir
oh oh oh, a gente pode sentir-se só

Não quero um gato arranhando com suas garras
por todo o meu habitat
não dando nenhum amor e ficando gordo
oh oh oh, a gente pode sentir-se só
e um gato não é nenhuma ajuda para isso

Quero um cão para passear no parque
quando escurecer
meu cão latirá para qualquer transeunte
oh oh oh, a gente pode sentir-se só
quero um cão

(repete refrão)

Quero um cão
Left to my own devices Deixado com meus próprios recursos
(us, us)
I get out of bed at half past ten
and phone up a friend who's a party animal
turn on the news and drink some tea
maybe if you're with me
we'll do some shopping, one day i'll read
or learn to drive a car
if you pass the test, you can beat the rest
but i don't like to compete
or talk street, street, street
i can pick up the best from the party animal

(refrao)
i could leave you, say goodbye
or i could love you if i tried, and i could
and left ot my own devices
i probably would
left to my own devices
i probably would

Pick up a brochure about the sun
learn to ignore what the photographer saw
i was always told
that you should join a club
stick with the gang if you want to belong
i was a lonely boy
no strenght, no joy, in a world of my own
at the back of the garden, i didn't want to compete
or play out in the street
for in a secret life
i was a Roundhead
general

(repete refrao)

I was faced with a choice at a difficult age
would i write a book
or should i take to the stage?
but in the back of my head
i heard distant feet
Che Guevara and Debussy to a disco beat
(Nós, Nós)
Levanto da cama às dez e meia
e telefono par um amigo que é louco por festas
ligo no noticiário e tomo um pouco de chá
talvez se você estiver comigo
faremos algumas compras, um dia lerei
ou aprenderei como guiar um carro
se você passar noteste, pode passar no resto
mas não gosto de competir
ou conversar sobre ruas, ruas, ruas
posso conseguir o melhor do louco por festas

(refrao)
Eu poderia te deixar, dizer adeus
ou poderia te amar se eu tentasse , e eu poderia
e deixado com meus próprios recursos
eu provavelmente faria
deixado com meus próprios recursos
eu provavelmente faria

Pegue um folheto sobre o sol
aprenda a ignorar o que o fotógrafo viu
sempre me disseram
que a gente deveria se associar a um clube
ficar com a turma se quisesse participar
eu era um garoto solitário
sem força, sem alegria, num mundo só meu
no fundo do jardim, eu não queria competir
ou brincar lá fora, na rua
porque numa vida secreta
eu era um general puritano
no tempo da guerra civil inglesa

(repete refrao)

Deparei com uma escolha numa idade difìcil
escreveria um livro
ou deveria subir ao palco?
mas no fundo da minha mente
ouvi passos distantes
Che Guevara e Debussy numa batida disco

Edições Anteriores


voltar