Autobahn - Letras Traduzidas

Mais cinco maravilhosas letras traduzidas aqui no Autobahn, preparando o clima para o Especial Duplas desta semana que homenageia, entre outras, uma das bandas mais importantes da música pop britânica: os Pet Shop Boys.

A energia, irreverência, ironia e alegria das músicas dos Pet Shop Boys são características marcantes dessa que é uma das mais famosas duplas no mundo inteiro, com inúmeros sucessos marcantes como It’s a Sin, Rent, Domino Dancing, e versões até melhores que as originais, como Always on My Mind e Where the Streets Have no Name. Outras duplas que também estarão presentes no especial desta semana também fizeram versões melhores que as originais, como a do Soft Cell para Tainted Love, do Erasure para as músicas do Abba, como Take a Chance on Me, e do Jimmy Somerville em carreira solo, com os Communards e no Bronski Beat, para vários sucessos da disco, como Don’t Leave me This Way e Never Can Say Goodbye.

Voltando aos Pet shop Boys, que primeiramente se chamavam West End, bairro londrino assim como o East End, que juntos poderiam ser comparados à Zona Sul e Zona Norte de São Paulo, a primeira letra disponibilizada é exatamente West End Girls, primeiro single da dupla, lançado em 1984 sem muita repercussão, alcançando sucesso somente dois anos depois com o lançamento da versão 12".

It’s Alright mostra a preocupação da dupla com o destino do planeta Terra por toda a irresponsabilidade humana com a exploração da natureza, as guerras, a fome, mas com uma visão bastante positiva do futuro. Love Comes Quickly com seu ritmo doce, suave, fala do amor e da sua capacidade de envolver e de transformar as pessoas, mudando objetivos antes almejados. A Man Could Get Arrested, lado B do single West End Girls, já trata do amor de forma mais irônica, com extraordinários solos de samples.

Para fechar com chave de ouro, um dos hinos à juventude, à amizade, à alegria: Being Boring. Aproveitem, por que Pet Shop Boys é realmente uma festa!

'Cause the music plays forever...

West End girls Garotas do West End
Sometimes you're better off dead
There's gun in your hand
and it's pointing at your head
You think you're mad, too unstable
Kicking in chairs
and knocking down tables
In a restaurant in a West End town
Call the police,
there's a madman around
Running down underground
to a dive bar
In a West End town

Chorus:
In a West End town,
a dead end world
The East End boys
and West End girls
In a West End town,
a dead end world
The East End boys
and West End girls
West End girls

Too many shadows, whispering voices
Faces on posters,
too many choices
If, when, why, what?
How much have you got?
Have you got it, do you get it,
if so, how often?
And which do you choose,
a hard or soft option?
(How much do you need?)

In a West End town,
a dead end world

(repeat chorus)

West End girls

(repeat chorus)

You can find a place
that no one knows
Where money talks,
and streets are gold
Someone stands in every door
And if they speak,
they break the law

(Who was that mouth?) (2x)

Ask a question - blank faces
Read the news and turn the pages
Watch them play a different game
And no one knows your name

(We...)
(West)
No one knows your name

(Uh Uh Uh)
(West End girls)(West End girls)
(West End girls)(West End girls)

You've got a heart of glass
or a heart of stone
Just you wait 'til I get you home
We've got no future,
we've got no past
Here, today, built to last
In every city, in every nation
From Lake Geneva
to the Finland station

(repeat chorus)

West End girls (West End girls)

(How far have you been?) (3x)

(West End girls)
And no one knows your name
(And no one knows your name)
No one knows your name
(No one knows your name) (13x)
Às vezes você estaria melhor se estivesse morto
Há uma arma em sua mão
E está apontada para a sua cabeça
Você acha que está louco, muito instável
Chutando cadeiras
E derrubando mesas
Num restaurante num bairro do West End
Chamem a polícia
Tem um cara louco por perto
Correndo às escondidas
Para um bar fuleiro
De um bairro do West End

Refrão:
Num bairro do West End,
Um mundo sem saída
Os garotos do East End
E as garotas do West End
Num bairro do West End
Um mundo sem saída
Os garotos do East End
E as garotas do West End
Garotas do West End

Muitas sombras, vozes sussurrantes
Rostos em pôsteres,
Tantas as possíveis escolhas
Se, quando, por quê, o quê?
Quanto você tem aí?
Você tem, você consegue
Se consegue, com que freqüência?
E qual você escolhe
Algo leve ou algo pesado?
(De quanto você precisa?)

Num bairro do West End,
Um mundo sem saída

(repete refrão)

Garotas do West End

(repete refrão)

Você encontra um lugar
Que ninguém conhece
Onde o dinheiro fala mais alto
E as ruas são de ouro
Uma pessoa fica parada em cada porta
E se eles falam,
Eles infringem a lei

(Quem foi o boca aberta?)

Faça uma pergunta – rostos inexpressivos
lêem as notícias e viram as páginas
Assista-os jogando um jogo diferente
E ninguém sabe o seu nome

(nós...)
(West)
Ninguém sabe o seu nome

(Uh Uh Uh)
(Garotas do West End)(Garotas do Est End)
(Garotas do West End)(Garotas do Est End)

Você tem um coração de vidro
Ou seu coração é de pedra
Espere só até eu te levar em casa
Nós não temos futuro,
Nós não temos passado
Aqui, hoje, feitos para durar
Em cada cidade, em cada nação
Do lago Genebra
À Estação Finlândia

(repete o refrão)

Garotas do West End (Garotas do West End)

(Até onde você foi?) (3x)

(Garotas do West End)
E ninguém sabe o seu nome
(E ninguém sabe o seu nome)
Ninguém sabe o seu nome
(Ninguém sabe o seu nome) (13x)
Love Comes Quickly O amor vem rapidamente
Sooner or later,
This happens to everyone
To everyone

You can live your life lonely
Heavy as stone
Live your life learning
And working alone
Say this is all you want
But I don't believe that it's true
'Cause when you least expect it
Waiting round the corner for you

Chorus:
Love comes quickly,
whatever you do
You can't stop falling (Ooh ooh)
Love comes quickly,
whatever you do
You can't stop falling (Ooh ooh)

You can live a life of luxury
If that's what you want
Taste forbidden pleasures
Whatever you want

You can fly away to the end of the end of the world
But where does it get you to?
'Cause just when you least expect it
Just what you least expect

(chorus)

Sooner or later, sooner or later,
this happens to everyone
To everyone

(But where does it get you to?)
(Where does it get you to?) (10x)

Sooner or later, sooner or later,
this happens to everyone
To everyone

You can fly away to the end of the end of the world
But where does it get you?

Love comes quickly,
whatever you do
You can't stop falling (Ooh ooh)
(repete 3x)
(ooh ...)
Mais cedo ou mais tarde
Isso acontece com todo mundo
Com todo mundo

Você pode viver sua vida sozinho
Firme como uma pedra
Viver sua vida aprendendo
E trabalhando sozinho
Você pode dizer que isso é tudo que você quer
Mas eu não acredito que seja verdade
Por que quando menos se espera
Esperando por você, na esquina,

Refrão:
O amor vem rapidamente,
não importa o que você faça,
Você não consegue evitar (ooh ooh)
O amor vem rapidamente,
não importa o que você faça,
Você não consegue evitar (ooh ooh)

Você pode viver uma vida de luxúria
Se é isso que você quer
Pode provar o sabor dos prazeres proibidos
Tudo o que você quiser

Você pode voar para o final do final do mundo
Mas para onde isso te leva?
Por que justo quando você menos espera
Justamente o que você menos espera

(refrão)

Mais cedo ou mais tarde, mais cedo ou mais tarde
Isso acontece com todo mundo
Com todo mundo

(Mas aonde isso te leva?)
(Aonde isso te leva?) (10x)

Mais cedo ou mais tarde, mais cedo ou mais tarde
Isso acontece com todo mundo
Com todo mundo

Você pode voar para o final do final do mundo
Mas para onde isso te leva?

O amor vem rapidamente,
não importa o que você faça,
Você não consegue evitar (ooh ooh)
(repete 3x)
(ooh...)
A Man Could Get Arrested Um homem poderia ser preso
Do it (do it do it do it...)
Do it (do it do it do it...)
Do it now (now...)
(do it do it do it...)
Do it now (now...)

How much longer
are you gonna sit and talk to me?
You got so many problems
and a split personality
You want to see a doctor before our love is tested
How much longer a man could get arrested?

If you wanna walk, don't talk, do it!
If you wanna earn, learn how d'ya do it!
If you wanna ride, don't hide, do it!
And if you wanna stay, don't say, prove it!

You've got your health, you've got everything,
that's what my doctor said
You may not have much cash,
but you've got a roof over your head
Of course I said I loved you,
not just cause you insisted
How much longer a man could get arrested?

If you wanna walk, don't talk, do it!
If you wanna earn, learn how d'ya do it!

Oh babe why don't we do it now?
Why don't we do it now?
Oh babe why don't we do it now?
Why don't we do it
Now? (now, now, now...)
Do it (do it do it do it...)
Now (now, now...)

Late on Tuesday evening,
such a commotion in the street
Someone broke a window, someone's head got beat
A wave of breaking bottles,
crashed along the city street
And someone got arrested, for a breach of the peace

If you wanna walk, don't talk, do it! (do it do it)
If you wanna earn, learn how to do it!
And if you wanna ride, don't hide, do it!
If you wanna stay, don't say, prove it!

Why don't we do it now?
Why don't we do it now?
Oh babe, why don't we do it now?
Why don't we do it now?
(Why we can't do it) Why don't we -
Do it now?
(Why we can't do it)
Oh babe, why don't we do it now?
(Do it now?) Why don't we do it now?
Oh babe,
Oh babe, (Do it now?)
Tell me why don't we do it now?

(Do it now)
(You wanna walk - don't talk, and do it now)
(You wanna earn - learn, and do it now)
(You wanna ride - don't hide, and do it now)
(You wanna walk) Why don't we do it? Do it now?
(Don't talk) Do it, do it, do it now?
(You wanna earn) Why don't we do it? Do it now?
(Learn) Oh babe, why don't we do it now?
(You wanna ride) Do it, do it, do it now?
(Don't hide) Why don't we do it? Do it now?
Faça isso (faça, faça, faça...)
Faça isso (faça, faça, faça...)
Faça isso agora (agora...)
(faça, faça, faça...)
Faça isso agora (agora...)

Por quanto tempo mais
você vai ficar aí sentado falando comigo?
Você tem tantos problemas
além da personalidade dupla
Quer ir ao médico antes de testarmos nosso amor
Por quanto tempo um homem poderia ser preso?

Se você quer andar, não fale, ande!
Se você quer ganhar, aprenda como!
Se você quer correr, não se esconda, vá!
Se você quer ficar, não fale, prove!

Você tem a sua saúde, você tem tudo,
é isso que meu médico disse
Você pode não ter muita grana
Mas você tem um teto sobre sua cabeça
É claro que eu disse que te amo
Não somente por que você insistiu
Por quanto tempo um homem pode ficar preso?

Se você quer andar, não fale, ande!
Se você quer ganhar, aprenda como!

Oh babe, por que não fazemos isso agora?
Por que não fazemos isso agora?
Oh babe, por que não fazemos isso agora?
Por que não fazemos isso agora?
Agora? (agora, agora, agora...)
Fazemos (fazemos, fazemos, fazemos...)
Agora (agora, agora...)

Tarde da noite, na terça-feira
Era tal comoção na rua
Quebraram a janela, atingiu a cabeça de alguém
Uma onda de garrafas se estilhaçando
ao longo das ruas da cidade
E alguém foi preso,

Se você quer andar, não fale, ande!
Se você quer ganhar, aprenda como!
Se você quer correr, não se esconda, vá!
Se você quer ficar, não fale, prove!

Por que não fazemos isso agora?
Por que não fazemos isso agora?
Oh baby, por que não fazemos isso agora?
Por que não fazemos isso agora?
(Por que não podemos fazer isso) Por que nós não –
Fazemos isso agora?
(Por que não podemos fazer isso)
Oh baby, Por que nós não fazemos isso agora?
(Fazer isso agora) Por que não fazemos isso agora?
Oh baby,
Oh baby, (Fazer isso agora?)
Diga-me por que não agora?

(Fazer isso agora)
(Você quer andar, não fale, ande agora)
(Você quer ganhar, aprenda, e vença agora)
(Você quer correr, não se esconda, vá agora)
(Você quer andar) Por que não fazemos isso? Agora?
(Não fale) Fazer, fazer, fazer agora?
(Você quer ganhar) Por que não fazemos isso? Agora?
(Aprenda) Oh babe, por que não fazemos isso agora?
(Você quer correr) Fazer, fazer, fazer agora?
(Não se esconda) Por que não fazemos isso? Agora?
It's Alright Está tudo bem
(It's alright)
(It's alright)
I can hear it
(Alright) (8x)

Dictation being forced in Afghanistan
Revolution in South Africa taking a stand
People in Eurasia on the brink of oppression
I hope it's gonna be alright
'Cause the music plays forever
(For it goes on and on and on and on)
Yeah

I hope it's gonna be alright

(Alright) (4x)

Forests falling at a desperate pace
The Earth is dying,
and desert taking its place
People under pressure on the break of starvation

I hope it’s gonna be alright
(Alright) (4x)
Cause the music plays forever
(For it goes on and on and on and on)
I hope it’s gonna be alright
(on and on and on and on) Forever
And the music plays forever
(Alright) (2x)

Generations will come and go (will come and go)
But there's one thing for sure
Music is our life's foundation
And shall succeed all the nations to come

(Alright) (3x)
Cause the music plays forever
(For it goes on and on and on and on and on)
I hope it's gonna be alright
(on and on and on and on and on)
And the music plays forever
(on and on and on and on...)
(Yeahah)

The year three thousand may still come to pass
But the music shall last
I can hear it on a timeless wavelength
Never dissipating but giving us strength

It’s alright
I think it’s gonna be alright
(it’s gonna be alright)
(Alright) (4x)
‘Cause the music plays forever
Gonna be alright
If the music plays forever
It will be alright
If the music plays forever
I think it’s gonna be alright
It’s gonna be alright
If the music plays
It’s all... alright
It’s alright
(For it goes on and on and on and on)
(Está tudo bem)
(Está tudo bem)
Posso ouvir
(Tudo bem) (8x)

A Ditadura no Afeganistão
A revolução na África do Sul tomando uma posição
As pessoas na Eurasia à beira da opressão
Espero que isso fique bem
Por que a música toca para sempre
(Porque continua sem parar, sem parar, sem parar, sem parar)
Sim

Eu espero que tudo fique bem

(Tudo bem) (4x)

Florestas estão caindo num compasso desesperado
A Terra está morrendo
e tomando a forma de um deserto
Pessoas sobre pressão a beira de uma inanição

Espero que isso fique bem
(Tudo bem) (4x)
Por que a música toca para sempre
(Porque continua sem parar, sem parar, sem parar, sem parar)
Eu espero que tudo fique bem
(sem parar, sem parar, sem parar) Para sempre
E a música toca para sempre
(Tudo bem) (2x)

Gerações virão e irão (virão e irão)
Mas uma coisa é certa
A música é a base da nossa vida
E irá suceder todas as nações por vir

(Tudo bem) (3x)
Porque a música toca para sempre
(Porque continua sem parar, sem parar, sem parar, sem parar)
Espero que tudo fique bem
(Sem parar, sem parar, sem parar, sem parar)
E a música toque para sempre
(Sem parar, sem parar, sem parar, sem parar)
(Yeah)

O ano 3000 ainda pode vir a passar
Mas a música persistirá
Posso ouvi-la numa freqüência de onda atemporal
Nunca se dissipando, mas nos dando força

Está tudo bem
Eu acho que tudo vai ficar bem
(Tudo vai ficar bem)
(Tudo bem) (3x)
Porque a música toca para sempre
Vai ficar bem
Se a música tocar para sempre
Ficará bem
Se a música tocar para sempre
Eu acho que tudo vai ficar bem
Vai ficar tudo bem
Se a música tocar
Está tudo – tudo bem
Está tudo bem
(Pois ela continua sem parar, sem parar, sem parar)
Being Boring Sendo chatos
I came across a cache of old photos
And invitations to teenage parties
"Dress in white" one said,
with quotations from someone's wife,
a famous writer
In the nineteen-twenties
When you're young
you find inspiration
In anyone who's ever gone
And opened up a closing door
She said:
"We were never feeling bored”

'Cause we were never being boring
We had too much time
To find for ourselves
And we were never being boring
We dressed up and fought,
then thought: "Make amends"
And we were never holding back
or worried that
Time would come to an end

When I went I left from the station
With a haversack
and some trepidation
Someone said:
"If you're not careful
You'll have nothing left
and nothing to care for
In the nineteen-seventies"
But I sat back and looking forward
My shoes were high
and I had scored
I'd bolted through a closing door
I would never find
myself feeling bored

'Cause we were never being boring
We had too much time
To find for ourselves
And we were never being boring
We dressed up and fought,
then thought: "Make amends"
And we were never holding back
or worried that
Time would come to an end
We were always hoping that,
looking back
You could always rely on a friend

Now I sit with different faces
In rented rooms and foreign places
All the people I was kissing
Some are here
and some are missing
In the nineteen-nineties
I never dreamt
that I would get to be
The creature that I always meant to be
But I thought in spite of dreams
You'd be sitting
somewhere here with me

'Cause we were never being boring
We had too much time
to find for ourselves
And we were never being boring
We dressed up and fought,
then thought: "Make amends"
And we were never holding back
or worried that
Time would come to an end
We were always hoping that,
looking back
You could always rely on a friend

And we were never being boring
We had too much time
to find for ourselves
And we were never being boring
We dressed up and fought,
then thought: "Make amends"
And we were never being boring
We were never being bored
'Cause we were never being boring
We were never being bored
Estava dando uma olhada em umas fotos antigas
E convites para festas adolescentes
“Vista-se de branco” alguém disse,
Com citações da a esposa de alguém,
Um escritor famoso,
Dos anos 20
Quando você é jovem
Você encontra inspiração
Em qualquer um que já tenha partido
E abrindo uma porta que estava fechada
Ela disse:
“Nós nunca nos sentíamos entediados”

Por que nunca ficávamos chateados
Tínhamos muito tempo livre
Para nós mesmos
E nunca ficávamos chateados
Nos arrumávamos e lutávamos
Depois pensávamos: “Depois as coisas se acertam”
E nunca ficávamos nos contendo
Ou nos preocupávamos que
O tempo pudesse vir a terminar

Quando fui embora parti da estação
Com uma mochila nas costas
E um pouco de trepidação
Alguém disse:
“Se você não tiver cuidado
Não terá nada sobrando
E nada para tomar conta
Nos anos 70”
Mas me sentei de novo e olhando para frente
Meus sapatos estavam certos
E eu marquei um gol
Escapei um pouco antes da porta se fechar
Eu nunca permitiria
Ficar me sentindo chateado

Por que nunca ficávamos chateados
Tínhamos muito tempo livre
Para nós mesmos
E nunca ficávamos chateados
Nos arrumávamos e lutávamos
Depois pensávamos: “as coisas se acertam”
E nunca ficávamos nos contendo
Ou nos preocupávamos que
O tempo pudesse vir a terminar
Estávamos sempre esperando que,
Olhando para trás,
Pudéssemos sempre contar com um amigo

Agora estou no meio de rostos diferentes
Em quartos alugados e terras estrangeiras
Todas as pessoas que eu estava beijando
Algumas estão aqui
Outras já se foram
Nos anos 90
Eu nunca sonhei
Que eu pudesse ser
A criatura que sempre pretendi ser
Mas eu pensava, apesar dos sonhos,
Que você estaria sentado
Em algum lugar aqui comigo

Por que nunca ficávamos entediados
Tínhamos muito tempo livre
Para nós mesmos
E nunca ficávamos entediados
Nos arrumávamos e lutávamos
Depois pensávamos: “as coisas se acertam”
E nunca ficávamos nos contendo
Ou nos preocupávamos que
O tempo pudesse vir a terminar
Estávamos sempre esperando que,
Olhando para trás,
Pudéssemos sempre confiar em um amigo

E nós nunca ficávamos entediados
Tínhamos muito tempo livre
Para nós mesmos
E nunca ficávamos entediados
Nos arrumávamos e lutávamos
Depois pensávamos: “as coisas se acertam”
E nós nunca ficávamos entediados
Nós nunca ficávamos entediados
E nós nunca ficávamos entediados
Nós nunca ficávamos entediados

Edições anteriores


voltar