Autobahn - Letras Traduzidas

Que a década de 80 foi a melhor década da música não temos dúvida. Os sintetizadores se popularizaram e as possibilidades sonoras se multiplicaram permitindo produções musicais que antes só eram possíveis com os recursos técnicos dos grandes estúdios.

Em homenagem aos precursores e, por assim dizer, pais dessa revolução musical, Kraftwerk, David Bowie, Human League, Gary Numan, entre outros, o Projeto Autobahn disponibiliza nesta semana cinco letras traduzidas do Camaleão Bowie, que não teve uma influência somente musical, mas também visual na estética dos 80, principalmente sobre o movimento New Romantic.

A primeira música escolhida foi Heroes, tema do filme Christiane F, grande clássico do cinema alemão, adaptação de uma obra literária homônima, que relata a difícil realidade dos jovens alemães no início da década de 80. Não deixando de lado de forma alguma a importância social do filme, afinal de contas, ele escancarou para a grande massa a problemática das drogas entre adolescentes e pré-adolescentes, Christiane F é também a história de uma garota de 13 anos que se envolve com drogas e prostituição por amor, por amar um garoto que passa por esse tipo de problema. A letra de Heroes é perfeita para essa história de amor às avessas.

As the World Falls Down também é parte de trilha sonora de cinema, do filme Labirinto, que teve a participação do Bowie no elenco. Modern Love e Under preassure são presenças constantes na pista do Projeto Autobahn. Com certeza a primeira é uma das mais dançantes músicas do Bowie, com seu clima de revival dos 60, traz até a imagem de garotas de saia rodada e rapazes com o cabelo cheio de brilhantina dançando animados nos bailes típicos da época. Under Preassure, uma parceria do Bowie com o Queen, é um grito a favor da humanidade, pelo amor ao próximo, pelo cuidado com os que necessitam.

A última escolhida foi Ashes to Ashes, quase uma continuação de Space Odity, na qual o Major Tom reafirma não ter nenhuma vontade de voltar para a Terra e conta todos os “detalhes sórdidos” da sua viagem, que pode ser lida como uma viagem causada pelo efeito das drogas também. Não seria difícil isso acontecer, pois o disco “Let’s Dance”, de 1983, foi lançado para dar um retorno comercial que permitisse recuperar o dinheiro gasto com drogas na década de 70, segundo afirmações do próprio Bowie em entrevistas.

Viagem boa mesmo é a nossa viagem de volta aos 80, no site e na festa Autobahn. Falando em festa, neste sábado 13/08 teremos um Especial pra lá de maravilhoso: Kraftwerk e David Bowie, os pais do Technopop e da estética New Romantic. Não dá para perder!

Heroes Heróis
I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can beat them, just for one day
We can be Heroes, just for one day
And you, you can be mean
And I, I'll drink all the time
'Cause we're lovers, and that is a fact
Yes we're lovers, and that is that
Though nothing, will keep us together
We could steal time,
just for one day
We can be Heroes, for ever and ever
What d'you say?
I, I wish you could swim
Like the dolphins, like dolphins can swim
Though nothing, nothing will keep us together
We can beat them, for ever and ever
Oh we can be Heroes, just for one day
I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can be Heroes, just for one day
We can be us,
just for one day
I, I can remember (I remember)
Standing, by the wall (by the wall)
And the guns, shot above our heads
(over our heads)
And we kissed, as though nothing could fall (nothing could fall)
And the shame, was on the other side
Oh we can beat them, for ever and ever
Then we could be Heroes,
just for one day
We can be Heroes
We can be Heroes
We can be Heroes
Just for one day
We can be Heroes
We're nothing, and nothing will help us
Maybe we're lying,
then you better not stay
But we could be safer,
just for one day
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,
just for one day
Eu, eu serei rei
E você, você será rainha
Embora nada os afaste de nós
Nós podemos vencê-los, ao menos por um dia
Nós podemos ser heróis, ao menos por um dia
E você, você pode ser egoísta
E eu, eu beberei o tempo todo
Por que somos amantes, isso é um fato
Sim, somos amantes, é isso e pronto
Embora nada venha a nos manter juntos
Nós poderíamos enganar o tempo,
apenas por um dia
Nós podemos ser heróis, para todo o sempre
O que você acha?
Eu, eu gostaria de poder nadar
Como os golfinhos, como os golfinhos nadam
Embora nada, nada nos mantenha juntos
Nós podemos vencê-los, para todo o sempre
Oh! nós podemos ser heróis, ao menos por um dia
Eu, eu serei rei
E você, você será rainha
Embora nada os afaste de nós
Nós podemos ser heróis, apenas por um dia
Nós podemos ser nós mesmos,
ao menos por um dia
Eu, eu me lembro (eu me lembro)
De estar parado encostado na parede (na parede)
As armas atiravam sobre nossas cabeças
(sobre nossas cabeças)
E nos beijávamos, como se nada pudesse cair (pudesse cair)
E a vergonha, estava do lado de lá
Oh nós podemos vencê-los, para todo o sempre
Então poderíamos ser heróis,
ao menos por um dia
Nós podemos ser heróis
Nós podemos ser heróis
Nós podemos ser heróis
Ao menos por um dia
Nós podemos ser heróis
Não somos nada, e nada nos ajudará
Talvez estejamos mentindo,
Então é melhor você não ficar
Mas nós poderíamos estar mais a salvo
Ao menos por um dia
Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,
ao menos por um dia
Modern Love Amor moderno
I know when to go out
And when to stay in
Get things done

I catch a paper boy
But things don't really change
I'm standing in the wind
But I never wave bye-bye

But I try, I try

There's no sign of life
It's just the power to charm
I'm lying in the rain
But I never wave bye-bye

But I try, I try

Never gonna fall for

Chorus:
Modern love - walks beside me
Modern love - walks on by
Modern love - gets me to the church on time
Church on time - terrifies me
Church on time - makes me party
Church on time –
puts my trust in god and man
God and man - no confessions
God and man - no religion
God and man - don't believe in modern love

It's not really work
It's just the power to charm
I'm still standing in the wind
But I never wave bye bye

But I try, I try

Chorus

Modern love - Modern love (x12)

Modern love - Modern love,
walks beside me
Modern love - Modern love,
walks on by
Eu sei quando partir
E quando ficar
Entenda isso

Eu alcanço o garoto dos jornais
Mas as coisas não mudam realmente
Eu estou parado ao vento
Mas nunca digo adeus

Mas eu tento, eu tento

Não há sinal de vida
É só o poder de encantar
Eu estou parado na chuva
Mas nunca digo adeus

Mas eu tento, eu tento

Nunca me entregarei ao

Refrão:
Amor moderno – anda do meu lado
Amor moderno – continua andando
Amor moderno – me leva para a igreja na hora
Igreja na hora – isso me aterroriza
Igreja na hora – me faz festejar
Igreja na hora –
firma minha crença em Deus e no homem
Deus e homem – sem confissões
Deus e homem – sem religião
Deus e homem – não acredito no amor moderno

Isso não é um trabalho realmente
É só o poder de encantar
Eu continuo parado ao vento
Mas nunca digo adeus

Mas eu tento, eu tento

Refrão

Amor moderno – amor moderno

Amor moderno – amor moderno,
anda ao meu lado
Amor moderno – amor moderno,
Continua andando
Under Pressure Sob pressão
Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah
Bah, bah, bah, bah, bah, bah

Pressure, pushing down on me
Pressing down on you, no man ask for
Under pressure, that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets

Bah, bah, bah, bah, bah, bah
Bah, bah, bah, bah, bah, bah

That's o-kay
It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming `Let me out'
Pray tomorrow takes me higher
Pressure on people, people on streets

Doh doh doh bah bah bah bah
That’s O-kay
Chipping around,
kick my brains around the floor
These are the days
it never rains but it pours
People on streets, people on streets

It's the terror of knowing
What this world is about,
Watching some good friends
Screaming `Let me out'
Pray tomorrow takes me higher
Pressure on people, people on streets

Turned away from it all, like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love
But it's so slashed and torn
Why? Why? Why?
Love, love, love, love

Insanity laughs,
under pressure we're cracking
Can't we give ourselves one more chance?
Why can't we give love
that one more chance
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love

Cause love's such an old fashioned word
And love dares you to care
For the people on the edge of the night
And love dares you to change our way of
Caring about ourselves

This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves
Under pressure
Under pressure
Pressure
Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah
Bah, bah, bah, bah, bah, bah

Pressão, me derrubando com um empurrão
Derrubando você, ninguém merece
Sob pressão, que incendeia um prédio inteiro
Divide uma família em dois
Joga as pessoas na rua

Bah, bah, bah, bah, bah, bah,
Bah, bah, bah, bah, bah, bah

Está certo
É o terror de saber
A que ponto chegou este mundo
Vendo alguns bons amigos
Gritando “Deixe me sair”
Rezo pelo amanhã e isso me deixa mais para cima
Pressão sobre as pessoas, as pessoas na rua

Doh doh doh bah bah bah bah
Está certo
Dando pontapés por aí,
chuto meu cérebro pelo chão
Esses são os dias
em que não chove, mas cai uma tempestade
Pessoas na rua, pessoas na rua

É o terror de saber
A que ponto chegou este mundo
Vendo alguns bons amigos
Gritando “Deixe me sair”
Rezo pelo amanhã e isso me deixa mais para cima
Pressão sobre as pessoas, as pessoas na rua

De costas para tudo isso, como um cego,
Sentado no muro, mas não funciona
Continuo fornecendo amor
Mas ele está tão rachado e despedaçado
Por quê? Por quê? Por quê?
Amor, amor, amor, amor

A insanidade ri,
sob pressão estamos enlouquecendo
Não podemos nos dar mais uma chance?
Por que não podemos dar ao amor
aquela chance a mais?
Por que não podemos dar ao amor, dar ao amor, dar ao amor, dar ao amor, dar ao amor

Por que amor é uma palavra tão fora de moda
E o amor lhes desafia a cuidar
Das pessoas na borda da noite
E o amor lhes desafia a mudar a forma
De cuidar de si mesmos

Esta é a nossa última dança
Esta é a nossa última dança
Esses somos nós mesmos
Sob pressão
Sob pressão
Pressão
As The World Falls Down Enquanto o mundo desaba
There's such a sad love
Deep in your eyes, a kind of pale jewel
Open and closed within your eyes
I'll place the sky within your eyes

There's such a fooled heart
Beating so fast in search of new dreams
A love that will last within your heart
I'll place the moon within your heart

Chorus:
As the pain sweeps through
Makes no sense for you
Every thrill has gone
Wasn't too much fun at all
But I'll be there for you
As the world falls down

Falling
(As the world) Falling down
Falling in love

I'll paint you mornings of gold
I'll spin you Valentine evenings
Though we're strangers till now
We're choosing the path between the stars
I'll leave my love between the stars

(chorus)

Falling
(As the world) Falling down
Falling
As the world falls down
Falling
Falling
Falling
Falling in love
As the world falls down
(down) Falling
Falling
Falling
Falling in love
As the world falls down

Falling
Falling
Falling

Makes no sense at all
Makes no sense to fall
Falling
As the world falls down
Falling
Falling
Falling in love
As the world falls down
(down) Falling
Falling
Falling in love
Falling in love (love)
Falling in love
Falling in love
Falling in love
Há um amor tão triste
No fundo dos seus olhos, um tipo de jóia pálida
Aberta e fechada com os seus olhos
Eu colocarei o céu dentro dos seus olhos

Há um coração tão enganado
Batendo tão rápido em busca de novos sonhos
Um amor que ficará sempre em seu coração
Eu colocarei a lua dentro do seu coração

Refrão:
Conforme a dor vai passando
Não faz mais sentido para você
Todo arrepio se foi
Não foi tão divertido assim de forma alguma
Mas você pode contar comigo
Enquanto o mundo desaba

Desabando
(Enquanto o mundo) desaba
Nos apaixonamos

Eu pintarei suas manhãs de ouro
Eu revirarei sua noite do dia dos namorados
Embora sejamos estranhos até agora
Nós escolhemos o caminho entre as estrelas
Eu deixarei meu amor entre as estrelas

(refrão)

Desabando
(Enquanto o mundo) desaba
Desabando
Enquanto o mundo desaba
Desabando
Desabando
Desabando
Nos apaixonamos
Enquanto o mundo desaba
(abaixo) Desabando
Desabando
Desabando
Nos apaixonamos
Enquanto o mundo desaba

Desabando
Desabando
Desabando

Não faz sentido nenhum
Não faz sentido nenhum
Desabando
Enquanto o mundo desaba
Desabando
Desabando
Nos apaixonamos
Enquanto o mundo desaba
(abaixo) Desabando
Desabando
Nos apaixonamos
Nos apaixonamos (amor)
Nos apaixonamos
Nos apaixonamos
Nos apaixonamos
Ashes To Ashes Das cinzas às cinzas
Do you remember a guy that's been
In such an early song
I've heard a rumour from Ground Control
Oh no, don't say it's true

They got a message from the Action Man
"I'm happy, hope you're happy too
I've loved all I've needed to love
Sordid details following"

The shrieking of nothing is killing
Just pictures of Jap girls in synthesis and I
Ain't got no money
and I ain't got no hair
But I'm hoping to kick but
the planet it's glowing

Chorus:
Ashes to ashes, funk to funky
We know Major Tom's a junkie
Strung out in heaven's high
Hitting an all-time low

Time and again I tell myself
I'll stay clean tonight
But the little green wheels are following me
Oh no, not again
I'm stuck with a valuable friend
"I'm happy, hope you're happy too"
One flash of light but no smoking pistol

I never done good things
I never done bad things
I never did anything out of the blue, woh-o-oh
Want an axe to break the ice
Wanna come down right now

(Chorus)

Repeat
My mother said to get things done
You'd better not mess with Major Tom
Você se lembra de um cara que esteve
Em uma música muito antiga
Ouvi um rumor da cabine de comando
Oh, não, não fale que é verdade

Eles receberam uma mensagem do astronauta
“Estou feliz, espero que estejam felizes também
Amei tudo o que precisava amar
Seguem os detalhes sórdidos”

O grito agudo do nada está matando
Apenas retratos de japonesas em síntese e eu
Eu não tenho dinheiro nenhum,
E não tenho mais cabelo nenhum
Mas espero ir além
do planeta cintilante

Refrão:
Das cinzas às cinzas, ...
Sabemos que o Major Tom é um junkie
Viajando chapado nas alturas
Apagando da memória todo o tempo sóbrio

Tempo e novamente digo a mim mesmo
Ficarei sóbrio esta noite
Mas as pequenas rodas verdes estão me seguindo
Ó não, não novamente
Estou preso com um amigo valoroso
“Estou feliz, espero que estejam felizes também”
Um clarão mas nenhuma arma fumegando

Eu nunca fiz boas ações
Eu nunca fiz coisas ruins
Eu não fiz nada com o azul,
Quero um machado para quebrar o gelo
Quero descer agora mesmo

(refrão)

Repete
Minha mãe me disse para resolver as coisas
É melhor não mexer com o Major Tom

Edições anteriores


voltar